un pregevole edificio della genova ottocentesca viene sottoposto ad un intervento di ristrutturazione edilizia pesante, con rifacimento integrale di scale tetto, solai e facciate. un intero piano di questo edificio deve essere completamente ripensato perché le stanze dell’albergo che vi trovava sede devono diventare 5 appartamenti indipendenti adatti alla vita nel centro città. l’edificio ha una pianta piuttosto irregolare, bisogna improvvisare stanza per stanza, inventarsi manovre millimetriche ed anche qualche trucco per far stare negli appartamenti tutto quello che ci deve stare. la progettazione di uno di questi appartamenti è stata una scomessa:abbiamo progettato lo spazio come una sorta di casa galleria, il proprietario infatti è un collezionista di arte contemporanea. il progetto fa convivere con naturalezza arte e vita quotidiana. lo spazio ruota intorno alle quinte espositive, una messa in scena continua per questo particolare "modus vivendi"
the 2nd floor of a magnificent building of the 19th c. has to be converted from hotel to residential living. the building is completely restored and the 2nd floor is divided into five modern flats which portray an open space concept of living with flexible organization of the rooms.
Im Rahmen der Instandsetzung und Modernisierung eines historischen Gebäudes im Zentrum von Genua wurde die Umnutzung einer Etage von Hotel in Wohnungen betreut. Es wurden 5 Wohnungen geschaffen, die das Konzept modernen Wohnens in Form von offenen Wohnräumen und flexibler Raumorganisation umsetzen. Dabei verdient die Wohnung eines Kunstsammlers besondere Aufmerksamkeit, wo Wohn- und Ausstellungsraum verschmelzen. |